• .............  
  • 資料來源KKBOX百萬音樂http://www.kkbox.com.tw/funky/22/22_6_6752_0_0_0.html
  • 傑森瑪耶茲(Jason Mraz)出生美國維吉尼亞的一個樸實小鎮,在紐約唸大學時主修音樂劇;有一天他拿起吉他,突然發現自己的天命,於是便在畢業之後,跑到聖地牙哥當起街頭藝人。在這段時期,傑森瑪耶茲和自稱是靈媒的流浪漢成為心靈夥伴,他也開始四處流浪探索人生,在這過程當裡,傑森很幸運遇到生命中的貴人:知名音樂人鼓手Toca Rivera,兩人一同演出的精彩現場表演紀錄,也成為當時美國網路間最廣為流傳的行家級必備珍藏。

    2002年傑森瑪耶茲順利獲得唱片合約,推出首張專輯【Waiting For My Rocket To Come】,專輯一推出隨即攻下全美熱門潛力榜亞軍,並獲得了白金銷售認證,當中的《The Remedy (I Won’t Worry) 》、《You and I Both》也都成為傳唱度極高的單曲。2005發行第二張原創大碟【Mr. A-Z】,立即空降美國告示牌TOP5,而傑森瑪耶茲擅長把玩文字的創意,也在這張專輯裡作了更淋漓盡致的發揮。

    在發行兩張專輯、參加無數現場表演以及一連串的宣傳行程之後,傑森利用一年的時間,讓自己回歸到一般生活裡。在回歸簡單生活的幾個月之後,源源不絕的創作靈感不停自腦中滿溢出來,自然而然地匯集結成第三張專輯【We Sing, We Dance, We Steal Things】,「悠活才子」以全新能量在第三張原創專輯中活出自我。每個人的心裡都住著一個孩子,曾經不想長大的傑森瑪耶茲這一次終於彎下腰來,牽起那個跟他有著一樣微笑的孩子,手拉著手一起走出自在的步伐。
  •  am Yours 非我莫屬
    Well you've dawned on me and you bet I felt it
    我深深感受 你的出現帶給我的驚異 
    I tried to be chill but you're so hot that I melted
    我想抱著平常心 但你的如火熱情令我溶化
    I fell right through the cracks, and now I'm trying to get back
    穿過縫隙我墜落 我嘗試回到原來的生活
    Before the cool done run out I''ll be giving it my bestest
    但在我熱情冷卻耗盡之前 我要對這份熱情付出我的全力
    And nothing's gonna stop me so don't go with convention
    沒有任何事情能阻止我 所以別嘗試用慣例說服我
    I reckon it's again my turn, to win some or learn some
    我猜這次輪到我了 去贏得些什麼或是學些什麼
    But I won't hesitate no more, no more
    但我將不再遲疑 不再遲疑
    It cannot wait, I'm yours
    我不能再等待 我屬於你
    Well open up your minds and see like me
    所以打開你的心 像我一樣期待這份愛情
    Open up your plans and damn you're free
    別固守著你原本的計畫 你將自由
    Look into your heart and you'll find love, love, love, love
    看進你的心底 你將會找到愛情 愛情
    Listen to the music of the moment people dance and sing
    傾聽此刻的音樂 人們在歌舞
    We're just one big family
    我們其實很相近
    And it's everybody's right to be loved, love, love, love, loved
    愛與被愛 是每個人的權利
    So I won't hesitate no more, no more
    所以我將不在遲疑 不再遲疑
    It cannot wait, I'm sure
    我不能在等待 我很肯定
    There's no need to complicate our time is short
    別讓一切變複雜 我們沒有太多時間
    This is our fate, I'm yours
    這是命中註定 我將屬於你
    do do do do do...
    Well I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
    我花了太多的時間 在鏡子前演練自己的說話方式
    And bending over backwards just to try to see it clearer
    彎腰傾身 我嘗試著想看清楚些
    But my breath fogged up the glass
    不過鏡子卻被我的呼吸霧化
    So I drew new face and laughed
    所以我畫了個全新的臉 開心地笑了
    I guess what I've been saying is there ain't no better reason
    我猜我想說的不過是 沒有比這更好的原因
    To rid yourself of vanity and just go with the seasons
    擺脫掉自己的虛榮心 讓一切順其自然
    It's what we aim to do, our name is our virtue
    這是我們該做的 成為善的化身
    But I won't hesitate no more, no more
    但我將不在遲疑 不再遲疑
    It cannot wait, I'm sure
    我不能再等待 我很肯定
    There's no need to complicate our time is short
    別讓一切變複雜 我們沒有太多時間
    This is our fate, I'm yours
    這是命中註定 我將屬於你
    Well open up your minds and see like me
    所以打開你的心 像我一樣期待這份愛情
arrow
arrow
    全站熱搜

    Ruth Ai-Ying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()